A CUP OF LOVE
By Josie Peralta
We live across the street or next door
From each other, but we never cross
The street to know how we are doing,
Or to become acquainted.
The telephone is for business, romance,
Or a need; no one calls just to keep in touch,
To say hello, or to follow up on the last
Pain or loss that we just had.
No one goes next door to ask for a cup
Of sugar anymore; instead, we drive miles
For a cup of sugar and pay thousands
Of dollars to a therapist for a shoulder to cry on,
Just to talk, about problems of life, and
We go on with our own little private lives.
Then, unknown to each other, we die.
What did we come here for?
UNA TAZA DE AMOR
(A Cup of Love)
Por Josie Peralta
Vivímos en frente o al lado
Pero nunca cruzamos la calle
Para saber como estamos
O para conocernos.
El teléfono es para negocios, romance,
O una necesidad, nadie llama para mantenerse en contacto,
Para decir hola o saber como nos sentimos con el último
Dolor o pérdida que recién tuvimos.
Nadie va a la puerta de al lado para pedir una taza
De azúcar, en lugar de esto, viajamos millas
Por una taza de azucar y pagamos miles
De dóllares a un terapista para encontrar un hombro en que llorar,
Solo para hablar de problemas de vida,
Y despues continuamos con nuestra pequeña vida privada.
Y desconocidos entre nosotros, morimos.
Para que vinimos aquí?
©2005 Josie Peralta, Woodstock, NY